post 146/365
Italians and pasta connoisseurs beware this post is definitely not for you. In Lebanon, we tend to lebanify food and sayings that belong to other cultures, yet are very much part of our every day fabric. Words like chérie, become charchoura, to google a word we say gawgela. At dinner parties sushi cake ingeniously feeds a big number of guests. In a very friendly way we reply Bonjourein (two bonjours) when one greets us with a bonjour. We say things like “angaret ma3eh” which is derived from the word anger, meaning I got really angry, to express how we feel. We say “sachwaret sha3reh” (from the word séchoir, meaning I just had a blow dry). There are so many words and things that are part of our cultural, colonial, and historical background and are now so quintessentially Lebanese.